2013年5月19日 星期日

畫上我的眼睛,萬物與我起舞!- Dominic Owen



文/ Pencil Skirt 

有一種美術材料,是設計成眼睛的樣子,大中小 size,基本都是以圓形為主要變化(不是很清楚是否有出其他眼型?知道的人可以跟我說一下嗎?)只要把它粘在製作好的娃娃臉上,娃娃才算是正式完成。後來,只要你把它貼在任何物品上,你就會感覺所有物品都活了起來,譬如說,桌子啊、椅子啊、檯燈啊、西瓜啊等等,一個人住的時候不妨可以這樣做,就不會覺得孤單了,因為你還有桌子先生椅子太太檯燈伯伯西瓜叔叔陪你啊。Dominic Owen 的作品裡,最醒目的就是他畫中時不時出現的眼睛,宛如是他的簽名。

在傳統中國美術教育裡,通常都會教學生必須要有一個臨摹的過程,藉由模仿大師,除了可以從中理解技法外,還可以悟出些人生的道理,或者是藉由「觀畫」,還原創作者創作的過程。你可以想像他是在什麼心情下畫出這些作品,想像他看到景色時心中是如何波濤洶湧,跟隨著他一筆一畫運行,完成作品,「觀畫」有時也可視為第二次再創作。欣賞 Dominic Owen 的作品,感覺他是個戴著眼鏡、有些頑固又調皮的大男孩,(而他真正樣子到底如何呢?我決定維持自己腦中的想像),飽和色彩的玩耍、有趣線條的表現,Dominic Owenk 的作品看起來充滿活力,我好像也要跟著跳起復古的舞步了。現在就讓我們一起欣賞他的作品,經歷一次想像力的漫游!










跟隨著音樂鼓點踏著舞步的橘皮膚捲髮三人組,踢踏踢踏、厚嘴唇樹葉人、孤獨的山巨人、會唱歌的眼睛,當他們被放上了靈魂之窗,就像有了靈活的生命。對我而言,插畫家是一群造夢的人,我不太確定他們能否完全地活在現實,還是擁有一個夢境與現實的開關,隨時隨地可以看狀況轉換:如果現在需要應酬,就稍稍轉向現實;如果現在必須全心全意創作,就轉向夢境,真有這種開關的話,我也想要那種東西。又或者,他們眼裡看見的反而是最現實的原貌?



2013年5月18日 星期六

聊聊吧,英國插畫家專訪 - David Sparshott

嗨,我是 David Sparshott。雖說即將邁入 30 歲,但是我今年 28 歲。你應該很好奇這個叫大衛的傢伙來自哪裡吧?我住在倫敦南區的 Lewisham,目前在倫敦東南區 Peckham 的一家工作室進行我的創作。自從 2006 年畢業於布里斯托 (Bristol) 的西英格蘭大學,直至今天為止,我想 ... 我已經以自由業身份接受插畫委託案足足滿六年了。離開了預科學校之後,我馬上在羅浮堡大學研習了一些基礎課程,接著大學時期便主修插畫。從此,一頭栽進了插畫世界。



⊿ 決定當插畫家的契機是起源於何時呢?
應該是在基礎課程的那一年開始讓這個想法騷動我。說實話以前在學校我從來都不知道「插畫」為何物,當時我選擇念基礎課程也只是因為想更瞭解平面設計和文字設計。但有幸的是,我們在基礎課程中見識到許多實作手法,也同時創作出一些我從沒接觸過的類別,像是各類型素描等等。透過一張張畫作,我開始發現自己似乎真的能畫出美麗圖畫,而逐漸確定這個潛力必定是以插畫的型式能獲得最佳發揮。

⊿ 你會推薦有志青年就讀藝術學院嗎?
毫無疑問啊,當然推薦!雖然說成果可能會在一段時間後才浮現。我想很多大學生應該都和我一樣吧,上了大學之後前兩年過得渾渾噩噩、不知怎麼地就晃眼溜過了,直到大三才開始奮發振作。現在回想起來,曾經就讀藝術學院的經驗真的是有說不完的好處與優勢。如果你是藝術生的話,請一定要好好把握機會,盡其可能地獲得來自各方的協助或指導。



⊿ 過了多久之後插畫工作才成為你主要的收入來源?
大約曾經有三年的時間我一邊接插畫案,一邊在其他的正職、兼職和待業之間打轉。但這三年情況就好轉許多,似乎是我的插畫作品已經在大家和自己心中建立了某種可被信賴的關係了吧,現在的我不必像以前一樣擔心朝不保夕,更唯恐手上的委託案即將成為最後一個希望。

⊿ 能描述你平常一日的生活嗎?
我都還蠻早起床的,起床之後我會花一小時溜狗,之後再騎單車到工作室去,每天大約十點就會到工作室。接著就看當時工作量的情況而定,我會投入於一整天的工作直到傍晚五點~八點間才回家。其中大部份的時間都在蒐集圖象參考資料、畫圖、掃描、還有 photoshop 上。

⊿ 有什麼先備知識是你希望在一開始時就知道的?
其實我並不會特別期望別人事先提點了我什麼。我想我是個非常實作主義的人,看事情也比較實際,因為我知道在有穩定的插畫工作之前,我一定得投入許多時間在這上面,義無返顧的堅持也是必要的。

⊿ 當插畫家最棒的一點是什麼呢?
某種程度上,自我創業又可以為了熱情而工作實在有太多迷人的優勢了。

⊿ 當插畫家最糟糕的一點是什麼呢?
真的想不到有什麼可以抱怨的。除了有時後客戶喜歡鑽牛角尖,工作的某些細項開始變得有點惱人之外,我並不會特別哀號什麼耶。優渥的酬勞當然不會是家常便飯,但如果你做這一行是為了高薪,那麼不是入錯行就是初衷已偏。



⊿ 如果你今天不是插畫家,你覺得自己會做什麼呢?
應該是 ... 地圖或與地理相關的吧。

⊿ 最後還有什麼建議想和大家分享呢?
如果你志在插畫,千萬不要覺得一開始有個正常的工作很丟臉或違背了自己的心意,你隨時隨地都能執起畫筆開始創作。然後記得在某個階段要試著找一間不錯的設計(經紀)公司,先以實習的身份磨鍊看看,這對將來的發展都有很深遠的影響。



David Sparshott
I am 28 years old and live in Lewisham in London, I work from a studio in Peckham. I graduated from UWE Bristol in 2006 and have been working freelance for just over 6 years. I studied a foundation course at Loughborough University straight after leaving Sixth form then went on to do a BA in Illustration.
When did you decide you wanted to be illustrator?
I think this was probably during my foundation course. I never really knew anything about illustration at school and my main reason for doing a foundation was to get into graphic design and typography. During my foundation year we were introduced more and more to a hands on approach with lots of life drawing which I had never done before. I think from this I quickly became more aware of my ability to draw well and the potential this had to working in illustration.
Would you recommend studying at art school?
Certainly, however the benefits are far more apparent in hindsight. I think there is a tendency which I certainly had which is to go to University and just pissing around for a couple of years and then working hard in the third year. Looking back there is a huge benefit to studying at an art school and it’s really important as a student to make the effort to get as much support and tutoring time as you can.
How long was it before illustration became your primary form of income?
For about three years I was flitting between working full-time, part-time, and being unemployed along side gaining illustration work. For the past three years my work has become very reliable and without the nagging fear that this current commission could be the last.
Could you describe your typical day?
I’m up fairly early, walk the dog for an hour, then cycle to my studio aiming to get there around 10. Then depending on how busy my workload is i’ll work all day heading home any time between 5 and 8. Most of my time is spent getting reference imagery, drawing, scanning, and then photoshopping.
What do you wish you’d know when you first started out?
There’s nothing really that I think I wish i’d have been told before hand. I think I was quite pragmatic and realistic with myself in that I knew it would take a lot of time and persistence to actually get regular illustration work.
What’s the best thing about being an illustrator?
Working for yourself has so many benefits.
What’s the worst thing about being an illustrator?
I really can’t think of any major complaints. Apart from minor bitching about certain clients and specifics of some jobs there really isn’t much to moan about. The money isn’t always great but if you’re doing it for the money then you’re in it for the wrong reasons.
If you weren’t an illustrator, what would you be?
Something to do with maps or geography.
Any other tips you could share?
There’s no shame in getting a regular job initially, you can do illustration work anywhere and at anytime. And try to get an internship at some point with a design agency it can be really beneficial in the long run.

  • 此訪談內容及圖片來源皆經英國 Questioning Creatives 網站和插畫家本人授權,欲轉載請務必來信告知。All of the text and images from this entry are proprietary to the Questioning Creatives website and used consistent with illustrator's permission. Please contact us for any reproduction and use of these materials. 
  • Questioning Creatives: http://www.questioningcreatives.com/
  • David Sparshott: http://www.davidsparshott.com/

好一本全程插畫無冷場的雜誌 - Ideas Illustrated


如果可以辦一本插畫雜誌,你會讓其中的插畫作品占總畫面的幾成?加上廣告和實錄報導,或許一本雜誌能做到「百分之百插畫化」並不如想像中容易。但若你對插畫忠心耿耿到某種程度,登天似乎不再困難。

來自英國的 Ideas Illustrated 光做到將報導百分之百插畫呈現的這點就夠令人豎起大拇指!而它的高質感必須歸功背後的出版單位 — 英國知名插畫機構兼經紀 YCN

YCN 在英國是個發展相當成熟的機構,它不僅向旗下插畫家邀稿,更歡迎自由插畫家提出作品。仔細想想,他們不須另鑿資源就可做到三件事:promote, recruit, showcase;推廣已有插畫家的作品,招募新興插畫家,並將 Ideas Illustrated 當作自家目錄直接拿給客戶參考。在如此有藝術感的包裝下,又能一舉數得完成這些合作行為,買賣雙方一定都能握手言歡。

與一般的獨立刊物或設計雜誌不太一樣的是,Ideas Illustrated 沒有讓圖佔滿大部份版面,造成只有視覺而無法攻入知覺的情況。Ideas Illustrated  的筆者用「文字力量」與「玩文字的功力」帶給讀者們更長更深的印象,接著再配合插畫家的圖讓大家發揮想像力,將意像轉變為圖像的世界。

我們都知道,主題感強烈的刊物最能帶來一氣呵成的閱讀體驗,Ideas Illustrated 深諳此編輯手法,在封面就開門見山說明本期主題:The Luck Issue (幸運)。其實,封面那似麥當勞叔叔的 fingers crossed (祝你好運手勢不就說明了一切嗎?整本雜誌更用各種文體探討好/壞運之於人的關係。喜歡解詩的人有諧趣詩文可看、想解悶的話這裡有無厘頭的幸運指南逗你開心,更有深度的話還有吉祥物的淵源探討。想跟現實世界有點關連的話,Ideas Illustrated 還端上與披頭四前專屬公關和 Woody Allen 的專訪。

image via Suntherain

image via MagCulture

image via Rick Hedof

image via Adam Bletchly
image via huhmagazine

image via MagCulture

image via MagCulture

image via MagCulture

image via MagCulture


image via Owen Gatley


image via Suntherain

在英國獨立圈具有相當份量的網站 MagCulture 站主 Jeremy Leslie 說道:「改版後的 Ideas Illustrated 在完整度上又更上一層樓。整體來說 Ideas Illustrated 較像是一本報導雜誌,但又巧妙運用插畫於其中,凸顯了它的獨特性,it's a very "illsutrated" magazine」。這絕對是一本你讀完會想上網訂購前幾期的雜誌,因為你實在太想知道插畫家如何在不同主題、不同的撰寫下能有什麼驚人發揮。況且若你平常就習慣蒐集喜歡的插畫家名單,Ideas Illustrated 絕對是個挖不完的寶藏。

Ideas Illustrated: http://ideas-illustrated.tumblr.com/
YCN: http://www.ycn.org/
MagCulture: http://magculture.com/blog/


2013年5月12日 星期日

來自西班牙的手繪自在過生活 - Erica Salcedo





設計、繪畫,很多人都會,但是在各種不同的技能中轉變、適應,這不是一件簡單而且人人願意順從的事情。來自西班牙的 Erica Salcedo 願意,而且樂在其中。

一隻狗、三隻貓是她的插畫靈感來源之一,手繪是她大部分插畫作品的風格,有人說從一個人的繪畫可以看出一個人的個性,從 Erica 的作品中也可以看出她隨興自在的個性。以生活周遭的事物為靈感,加入少許的幽默,變成她創作的素材,插畫的風格與平面設計不同的是,插畫可以直接地顯現一個人的創作風格,她笑說自己並沒有生活得太認真,但其實這樣的生活方式才真的造就她的作品獨有的特色。


▲Illustration for a shor story. 2012

Textile pattern for bedding. 2012

 
Secuence for the Plum Puding contest. 2012

Christmas card, 2012.

▲Fat Cat, 2013

 
Valentin’s Day cards, 2013

Cocodrile, 2012

Foxes and wolves

▲Unfinished project with cat and boxes, soon i will show more

▲The cat an the box. Erica Salcedo 2013

Autumn is…

Hello Cat, 2013

Flat Life. Erica Salcedo, 2013


以插畫作品來說,Erica 多採手繪的風格,最後一張 Flat Life 的作品產出時Erica 自己也說,接到這個案子時,她決定要做些不同的事情,一般她的插畫作品中鮮少出現平面且色彩繽紛的作品,但創作的結果她非常喜歡,或許這就是她生活中隨興所至能產生的驚喜吧!


  • 此內容及圖片來源皆經 Erica Salcedo 本人授權,欲轉載請務必來信告知。All of the text and images from this entry are proprietary to Erica Salcedo's website and used consistent with Erica Salcedo's permission. Please contact us for any reproduction and use of these materials.